Tip:
Highlight text to annotate it
X
दूसरी पुस्तक. अध्याय छठी.
टूटी हुई सुराही.
उसकी गति के शीर्ष पर कुछ समय के लिए कहाँ जानने के बिना चलाने के बाद,
कई एक सड़क के कोने के खिलाफ उसके सिर दस्तक, कई एक नाली उछाल, traversing
कई एक गली, कई एक अदालत, कई वर्ग,
के प्राचीन मार्ग के सभी meanderings के माध्यम से उड़ान और पारित होने की मांग
Halles, अपने आतंक आतंक क्या नक्शे के ठीक लैटिन में खोज tota के माध्यम से कहता है,
cheminum एट viaria, अचानक हमारे कवि
पहली जगह में, और दूसरे में सांस की कमी के लिए रुका, क्योंकि वह था
कॉलर, एक फैशन के बाद एक दुविधा है, जो सिर्फ उसके हुआ था द्वारा किया गया
मन.
"यह मुझे, मास्टर पियरे Gringoire हमलों" वह खुद के लिए कहा, अपनी उंगली रखने के
अपने माथे है कि आप एक पागल की तरह चल रहे हैं, ".
थोड़ा scamps कम नहीं आप का डर है की तुलना में आप उनमें से हैं.
यह मुझे हमलों, मैं कहता हूँ, कि आप अपने लकड़ी के जूते की दस्तक भागने सुना
दक्षिण की ओर, जबकि आप उत्तर की ओर भागने थे.
अब, दो चीजों में से एक, या तो वे उड़ान ले लिया है, और फूस, वे जो
उनके आतंक में भूल गया होगा, भी ठीक की खोज में है कि मेहमाननवाज बिस्तर है
जो आप के बाद से किया गया है कभी चल
सुबह, और जो महोदया वर्जिन चमत्कारिक ढंग से आप भेजता है, के क्रम में
आप उसके सम्मान में एक नैतिकता की जीत के साथ और के लिए मुआविज़ा
mummeries, या बच्चों को नहीं लिया है
उड़ान, और उस मामले में वे फूस ब्रांड डाल दिया है, और है कि ठीक है
अच्छी आग है जो आप खुश हो जाओ, शुष्क है, और तुम गर्म की जरूरत है.
या तो मामले में, अच्छी आग या अच्छी बिस्तर, कि पुआल फूस स्वर्ग से एक उपहार है.
धन्य वर्जिन मैरी जो Rue Mauconseil के कोने पर खड़ा है, केवल सकता है
बनाया Eustache Moubon कि व्यक्त उद्देश्य के लिए मर जाते हैं, और अपने पर मूर्खता है
इस प्रकार भागने वक्र, एक Picard तरह हिस्सा
एक फ्रांसीसी से पहले, तुम्हारे पीछे छोड़कर तुम क्या तुम पहले की तलाश है, और तुम एक मूर्ख हैं "!
फिर वह अपने कदम retraced, और अपने तरीके से महसूस कर रही है और खोज के लिए उसकी नाक के साथ,
हवा और चेतावनी पर उसके कान, वह धन्य फूस फिर से पाने की कोशिश की, लेकिन व्यर्थ में.
घरों की लेकिन चौराहों पाया जा कुछ भी नहीं था, अदालतों बंद कर दिया, और
सड़कों की क्रॉसिंग, जो बीच में वह झिझक और लगातार पर शक किया जा रहा है,
और अधिक उलझन में है और इस मेडले में उलझ
सड़कों की तुलना में वह होटल Tournelles डेस की भूलभुलैया में भी हो गया होता.
लंबाई में वह धैर्य खो दिया, और सत्यनिष्ठा से exclaimed: "शापित चौराहे हो!
'शैतान है, जो उन्हें अपने pitchfork के आकार में बना दिया है आज़ादी! "
यह विस्मयादिबोधक उसे थोड़ा सांत्वना है, और लाल प्रतिबिंब का एक तरह से afforded
जो वह उस पल में एक लंबी और संकीर्ण गली के छोर पर की दृष्टि पकड़ा,
अपने नैतिक टोन की पदोन्नति पूरा हो गया है.
"परमेश्वर की बड़ाई हो!" ने कहा कि वह, "यह उधर है!
मेरे फूस जल रहा है. "
और पायलट जो जहाज़ की तबाही ग्रस्त खुद को रात के द्वारा की तुलना, "साल्वे," वह
पवित्रता से कहा, "साल्वे, स्टेला मैरिस!" वह लीटानी के इस टुकड़ा करने के लिए पता है क्या
होली वर्जिन, या फूस के लिए?
हम पूरी तरह से कहने में असमर्थ हैं. उन्होंने लिया था, लेकिन लंबे समय में एक कुछ कदम
सड़क, जो sloped नीचे, unpaved था, और अधिक और अधिक मैला और खड़ी है,
जब वह एक बहुत विलक्षण बात देखा.
यह नहीं सुनसान था, यहाँ और वहाँ के साथ अपनी हद कुछ अस्पष्ट और क्रॉल
निराकार जनता, सब जो प्रकाश में flickered की दिशा में अपने पाठ्यक्रम निर्देशन
उन भारी कीड़े की तरह सड़क के अंत में,
खींचें के साथ रात को, जो ब्लेड से घास के ब्लेड, चरवाहा है की दिशा में
आग.
कुछ renders एक जगह है जहां एक महसूस करने में सक्षम नहीं किया जा रहा के रूप में साहसिक
जेब स्थित है.
Gringoire अग्रिम करने के लिए जारी रखा, और जल्द ही था कि रूपों जो एक में शामिल हो गए
साथ सबसे indolently दूसरों के पीछे, घसीटा.
निकट ड्राइंग पर, उन्होंने माना कि यह एक नीच legless से और कुछ नहीं था
एक कटोरी में अपंग है, जो के साथ अपने दो हाथों पर एक घायल क्षेत्र मकड़ी की तरह hopping था
जो है, लेकिन दो पैर छोड़ दिया.
पल जब वह एक मानव मुखाकृति के साथ मकड़ी की इस प्रजाति के को करीब पारित कर दिया,
"ला buona mancia, signor: यह उस दिशा में एक शोचनीय आवाज उठाई! ला buona mancia! "
"दुक्की तुम ले" Gringoire कहा, "और मुझे तुम्हारे साथ, अगर मैं जानता हूँ कि तुम क्या मतलब है!"
और वह पर पारित किया. वह इन घुमंतू दूसरे को पीछे छोड़ दिया
आम जनता है, और यह जांच की.
यह एक नपुंसक आदमी, दोनों को रोकने और अपंग, और पड़ाव था और इस तरह के एक करने के लिए अपंग
डिग्री है कि बैसाखी और लकड़ी के पैर जो निरंतर के जटिल प्रणाली
उसे, उसे मार्च को एक मेसन मचान की हवा दे दी है.
Gringoire, जो महान और शास्त्रीय तुलना पसंद उसे करने के लिए सोचा की तुलना में
वालकैन के रहने वाले तिपाई.
यह रहने वाले तिपाई उसे सलामी के रूप में वह पारित किया है, लेकिन एक स्तर पर अपनी टोपी को रोकने
Gringoire ठोड़ी के साथ, एक शेविंग पकवान की तरह है, जबकि वह बाद कान में चिल्लाया:
"मैडम cabellero, पैरा comprar संयुक्त राष्ट्र pedaso डे पैन!"
उन्होंने कहा, "ऐसा प्रतीत होता है," Gringoire ने कहा, "कि यह एक भी बात कर सकते हैं, लेकिन 'एक अशिष्ट आज़ादी
भाषा, और वह मैं की तुलना में अधिक भाग्यशाली है अगर वह यह समझता है. "
फिर, क्या विचारों के अचानक संक्रमण में उनके माथे, smiting: "वैसे,
उपद्रव वे आज सुबह अपने Esmeralda के साथ मतलब है? "
वह उसकी गति को बढ़ाने के लिए दिमाग था, लेकिन तीसरी बार के लिए कुछ अपने तरीके से वर्जित है.
यह कुछ है, या बल्कि, कुछ एक एक अंधा आदमी था, एक साथ एक छोटे से अंधा साथी
दाढ़ी वाले, यहूदी चेहरा है, जो, उसके बारे में अंतरिक्ष में दूर एक छड़ी के साथ नौकायन, और लाया
एक बड़े कुत्ते ने उसकी नाक के माध्यम से droned
"Facitote caritatem!": एक हंगरी लहजे के साथ
"ठीक है, अब," Gringoire ने कहा, "यहाँ पिछले पर जो एक ईसाई जीभ बोलती है.
मैं एक बहुत ही धर्मार्थ पहलू है, क्योंकि वे वर्तमान दुबला में मेरे भीख पूछना चाहिए
मेरा बटुआ की हालत.
मेरे दोस्त, ", और वह अंधा आदमी की ओर मुड़े," मैं पिछले हफ्ते मेरे पिछले शर्ट बेच दिया, कि
Vendidi hebdomade nuper: कहते हैं, के बाद से आप केवल सिसरो की भाषा समझते हैं
transita meam ultimam chemisan. "
उस ने कहा, वह अंधा आदमी पर उसकी पीठ बदल गया, और अपने तरीके से पीछा.
लेकिन अंधे आदमी के लिए एक ही समय में अपनी छलाँग वृद्धि करने के लिए शुरू किया, और, निहारना!
अपंग और legless आदमी ने अपना कटोरा में, उनके पक्ष में महान जल्दबाजी में आया था, और
फुटपाथ पर कटोरा और बैसाखी के महान, कोलाहल के साथ.
फिर सभी तीन है, गरीब है Gringoire ऊँची एड़ी के जूते पर एक दूसरे jostling, उनके गीत गाना शुरू किया
उसे -
! "Caritatem" अंधे आदमी बोले. "ला buona mancia!" में अपंग बोले
कटोरा. और लंगड़ा आदमी संगीत वाक्यांश लिया
द्वारा दोहरा: "अन pedaso डे पैन!"
Gringoire ऊपर उसके कान बंद कर दिया. "ओह! कोलाहल के टावर" उन्होंने कहा.
वह बाहर सेट चलाने के लिए. अंधा आदमी भाग गया!
लंगड़ा आदमी भागा!
कटोरा में अपंग भागा!
और फिर, अनुपात में के रूप में वह गली में गहरी डूब, कटोरे में अपंग,
अन्धे और लंगड़े आदमी, उसके बारे में swarmed, और एक हाथ के साथ पुरुषों, और एक आँख के साथ, और
उनके घावों के साथ कोढ़ी, कुछ उभरती
थोड़ा आसन्न सड़कों, हवा cellars के छेद में से कुछ, गरजना, निम्न से,
yelping, सभी लंगड़ा और लंगड़ा, खुद को प्रकाश की ओर टूट पड़नेवाला, और
कीचड़ में एक स्नान के बाद घोंघे की तरह, ***.
Gringoire, अभी भी अपने तीन अत्याचारी द्वारा पीछा किया, और बहुत क्या अच्छी तरह से जानने नहीं
उसके बन गया था, आतंक में साथ उन के बीच में चढ़ाई के लिए बाहर मोड़
लंगड़ा, कटोरे में अपंग अधिक कदम,
अंग्रेजी कप्तान की तरह जो मिला उसकी कि लंगड़ा पुरुषों के एक चींटी पहाड़ी में imbedded पैर, के साथ
केकड़ों के एक झुंड के quicksand में पकड़ा है.
विचार प्रयास करने के लिए अपने कदम वापस जाना बनाने के उसे हुई.
लेकिन यह बहुत देर हो चुकी थी. यह पूरी फौज में उसके पीछे बंद कर दिया था,
और उनके तीन भिखारियों उसे तेजी से आयोजित किया.
तो वह दीं, इस अथक बाढ़ से दोनों डर से impelled, और द्वारा
सिर का चक्कर है जो भयानक सपने की तरह में यह सभी परिवर्तित.
पर पिछले वह गली के अंत पर पहुंच गया.
यह एक विशाल जगह है, जहां एक हजार बिखरे रोशनी में flickered पर खोला
रात के झींसी पड़ती उलझन में.
Gringoire उड़ उधर, भागने की उम्मीद है, उसके पैरों के तेज़ी द्वारा से,
तीन कमजोर specters जो उसे जकड़े था. "Onde वीएएस, Hombre?"
(तुम कहाँ जा रहे हैं, मेरे आदमी?) अपंग रोया, दूर अपने बैसाखी टूट पड़नेवाला है, और
सबसे अच्छा पैरों के साथ उसके पीछे चल रहा है कि कभी पर एक ज्यामितीय कदम का पता लगाया
पेरिस के फुटपाथ.
इस बीच legless आदमी, अपने पैरों पर खड़ा है, उसकी भारी के साथ Gringoire ताज पहनाया
लौह कटोरा, और अंधा आदमी ज्वलंत आँखों से उसके चेहरे में glared!
"मैं कहाँ हूँ?" घबरा कवि ने कहा.
"," चमत्कार के न्यायालय में एक चौथे भूत, जो उन्हें accosted था उत्तर दिया.
"मेरी आत्मा होने पर," Gringoire फिर से शुरू, "मैं निश्चित रूप से अंधा जो देख निहारना, और
लंगड़ा जो चलना, लेकिन मुक्तिदाता कहाँ है? "
वे भयावह हँसी की एक फट से उत्तर दिया.
गरीब कवि उसके बारे में उसकी आँखें डाली.
यह था, सच में, कि बढाया हुआ कौर डेस चमत्कार कहाँ, एक ईमानदार आदमी कभी नहीं था
जहां इस तरह के एक घंटे में penetrated, जादू सर्कल Châtelet के अधिकारियों
और provostship के sergeants, जो
चोरों के एक शहर, चेहरे पर एक घृणित मस्सा; उधर, निवाला में गायब हो गया कदम
पेरिस के, एक सीवर, जिसमें से हर सुबह और कहाँ बच हर रात लौटे
झुकना, फैलाया है कि धारा के,
मुफ़लिसी और आवारे लोग जो हमेशा की राजधानियों की सड़कों में overflows, एक
राक्षसी हाइव है, जो रात होने पर लौट आए उनके लूट के साथ, सभी राजा
एक झूठ बोल अस्पताल जहां, सामाजिक व्यवस्था की
बोहेनिया, disfrocked भिक्षु, विद्वान बर्बाद कर, कदापि नहीं करते कुओं सभी के
राष्ट्रों, Spaniards, इटली, जर्मन, सभी धर्मों, यहूदियों, ईसाइयों,
Mahometans, idolaters, पेंट के साथ कवर
घावों, दिन से भिखारियों, brigands में रात के द्वारा तब्दील हो रहे थे, एक विशाल ड्रेसिंग
कमरा, एक शब्द में, जहां उस युग में, कि अनन्त कॉमेडी के अभिनेताओं, जो चोरी,
पेरिस के फुटपाथ पर, वेश्यावृत्ति और हत्या खेलने कपड़े पहने और कपड़ा उतार लिया.
यह एक विशाल जगह है, अनियमित और बुरी तरह प्रशस्त पेरिस के सभी वर्गों में की तरह,
उस तारीख.
यहाँ और वहाँ आग, जो चारों ओर अजीब समूहों swarmed प्रज्वलित.
हर एक जा रहा था, आ रहा है, और चिल्ला. तीखी हँसी सुना जा रहा था,
बच्चों, महिलाओं की आवाज का रोना.
इस भीड़ के हाथ और सिर, काले चमकीले पृष्ठभूमि के खिलाफ, उल्लिखित
यह एक हजार सनकी इशारों के खिलाफ.
कई बार जमीन पर, जहां आग की रोशनी, बड़े के साथ घुलमिल कांप,
अनिश्चितकालीन छाया, एक एक कुत्ता गुजर, जो एक आदमी जैसा एक आदमी है जो निहारना सकता
एक कुत्ते जैसे लगते थे.
इस शहर में दौड़ और प्रजातियों की सीमा effaced लग रहा था एक दोज़ख में.
पुरुषों, महिलाओं, जानवरों, आयु, लिंग, स्वास्थ्य, विकृतियों, सब के बीच आम में लग रहा था
इन लोगों को, सभी को एक साथ चला गया, वे घुलमिल, चकित, superposed, हर एक
वहाँ सभी में भाग लिया.
आग के गरीब और चंचल लपटें भेद Gringoire अनुमति दी के बीच,
विशाल जगह है, प्राचीन घरों के एक घृणित फ्रेम, जिसका भर के सभी अपने मुसीबत
wormeaten, सूखा, अवरुद्ध facades,
प्रत्येक एक या दो रोशन अटारी खिड़कियों के साथ बेधा, उसे अंधेरे में, लग रहा था,
पुराने महिलाओं की भारी सिर की तरह है, एक चक्र है, राक्षसी और crabbed में लेकर, के रूप में winking
वे चुड़ैलों सब्त के दिन पर देखा.
यह एक नई दुनिया की तरह था, अज्ञात है, के अनसुना, भद्दा, जीव, झुंड,
शानदार.
Gringoire, और अधिक डर, के रूप में तीन भिखारियों द्वारा तीन से जकड़े
चिमटे की जोड़ी frothed और जो उसके चारों ओर yelped अन्य चेहरे की एक भीड़ द्वारा घबड़ाया हुआ,
दुखी Gringoire बुलाने का प्रयास अपने
मन की उपस्थिति, क्रम में याद करने के लिए चाहे वह शनिवार था.
लेकिन उनके प्रयास व्यर्थ गया, उनकी स्मृति और अपने विचार के धागे टूट गया था;
और, सब कुछ शक है, वह क्या देखा और वह क्या महसूस किया, वह डाला बीच ढुलमुल
खुद को इस बिना जवाब सवाल,
"अगर मैं मौजूद है, यह अस्तित्व में नहीं है? अगर यह मौजूद है, मैं मौजूद करते हैं? "
उस पल में, एक अलग रो गूंज भीड़ जो उसे घेर लिया में पड़ी, "चलो
उसे राजा के पास ले जाओ! चलो उसे राजा को ले! "
! "होली वर्जिन" Gringoire murmured, "राजा के यहाँ एक मेढ़ा होना चाहिए."
राजा के लिए "! राजा को "सभी आवाज दोहराया.
वे उसे घसीटा बंद.
प्रत्येक उस पर अपने पंजे बिछाने में दूसरे के साथ टकराहट होती है.
लेकिन तीन भिखारियों अपनी पकड़ ढीली नहीं था और उसे आराम से फाड़े, गरजना,
"वह हमारा है!"
कवि के पहले से ही बीमार नक़ल इस संघर्ष में अपने पिछले उच्छ्वास झुकेंगे.
जबकि भयानक जगह traversing, अपने सिर का चक्कर गायब हो गई.
कुछ कदम उठाने के बाद, वास्तविकता की भावना उसे लौट आए.
वह जगह के वातावरण के आदी हो शुरू कर दिया.
पहले क्षण अपने कवि के सिर से उठा था, या, बस और
नीरसता, उनके खाली पेट, धुंध, वाष्प, से तो बात है, जो,
वस्तुओं खुद के बीच फैल,
उसे दुःस्वप्न के बेतुका कोहरा, उनमें से केवल एक झलक पाने की अनुमति दी -
उन सपनों की छाया है जो हर रूपरेखा बिगाड़ना, में वस्तुओं agglomerating में
बोझल समूहों, chimeras में बातें विस्फारित और phantoms में पुरुषों.
छोटे से छोटे, इस माया के द्वारा एक कम व्यग्र और सफल हो गया था
दृश्य अतिशयोक्ति.
वास्तविकता उसके आसपास प्रकाश को अपना रास्ता बना दिया, उसकी आँखें मारा, उसके पैरों मारा, और
बिट बिट, कि सभी डरावना कविता जिसके साथ वह था पहले, के द्वारा ध्वस्त,
खुद को घिरा हो विश्वास.
वह वह देखती है कि वह वैतरणी नदी में नहीं चल रहा था के लिए मजबूर किया गया था, लेकिन है कि कीचड़ में,
राक्षसों द्वारा नहीं, लेकिन चोरों द्वारा elbowed, कि यह उसकी आत्मा में जो था नहीं था
सवाल है, लेकिन उनके जीवन (के बाद से वह अभाव
कि कीमती मिलाप करनेवाला है, जो दस्यु के बीच ही इतनी effectually स्थानों
और ईमानदार आदमी - एक पर्स).
संक्षेप में, और अधिक बारीकी से और अधिक ठंडक के साथ नंगा नाच की जांच पर, वह गिर गया
चुड़ैलों सब्त से घूंट की दुकान.
कौर डेस चमत्कार वास्तव में था, बस एक घूंट की दुकान है, लेकिन एक लुटेरा घूंट दुकान
शराब के साथ के रूप में रक्त के साथ काफी के रूप में ज्यादा के reddened.
तमाशा है जो खुद उसकी आंखों को प्रस्तुत किया, जब उसकी प्रचंड अनुरक्षण अंत में
उसे अपनी यात्रा के अंत में जमा है, उसे सहन वापस कविता भी नहीं लगाया गया था
नरक की कविता के लिए.
यह कभी मधुशाला की नीरस और क्रूर वास्तविकता से अधिक थी.
हम पंद्रहवीं सदी में, हम कहते हैं कि Gringoire के से उतरा था नहीं थे
माइकल एंजेलो Callot करने के लिए.
लगभग एक महान आग है जो एक बड़ी, परिपत्र पट्ट की लपटें पर जला दिया
जो लाल गर्म एक तिपाई का पैर गर्म था, जो पल के लिए खाली था
कुछ wormeaten टेबल रखा गया है, यहाँ और
वहाँ, बेतरतीब, एक ज्यामितीय बारी होने का कोई नौकर को समायोजित करने के लिए deigned
उनकी समानता, या यह देखना है कि वे भी असामान्य कोण नहीं बना था.
इन तालिकाओं होने पर शराब और बियर की कई टपकाव बर्तन gleamed, और इन बर्तनों दौर
समूहीकृत कई ऐयाश visages, आग और शराब के साथ बैंगनी थे.
वहाँ एक बड़ा पेट और एक उल्लासपूर्ण चेहरे के साथ एक आदमी था, noisily एक औरत चुंबन
शहर गठीला, और मांसल.
नकली सैनिक की तरह, एक "naquois," कठबोली अभिव्यक्ति रन के रूप में किया गया था,
जो के रूप में वह अपने काल्पनिक घाव से पट्टियाँ undid सीटी था, और हटाने
उसकी ध्वनि और जोरदार घुटने से स्तब्ध हो जाना,
जो एक हजार ligatures में सुबह से सजी किया गया था.
दूसरी ओर, वहाँ एक मनहूस साथी था, सैलंडन और बीफ है के साथ तैयारी
रक्त, अपने 'भगवान के पैर, "अगले दिन के लिए.
पर आगे के दो तालिकाओं, जुआचोर, अपने तीर्थ पोशाक पूरा के साथ अभ्यास कर रहा था
पवित्र रानी के विलाप, गबन और नाक धीरे धीरे बोलना भूल नहीं है.
पर इसके अलावा, एक जवान ढिलाई से काम करना एक पुराने दावेदार से मिर्गी में एक सबक ले जा रहा था,
जो उसे foaming की कला में निर्देश मुँह पर एक निवाला चबाने से,
साबुन की.
उसके अलावा, dropsy के साथ एक आदमी अपने सूजन से छुटकारा हो रही थी, और बनाने
चार या पांच महिला एक बच्चे से अधिक, चोरों, जो एक ही मेज पर लेकर विवाद थे,
जो चोरी हो गया था कि शाम को, उनकी नाक पकड़.
सभी परिस्थितियों है, जो दो सदियों बाद में, "अदालत में इतना हास्यास्पद लग रहा था,"
के रूप में Sauval कहते हैं, "है कि वे राजा को एक मनोरंजन के रूप में सेवा की, और एक परिचय के रूप में
रात के शाही बैले, में विभाजित
चार भागों और पेटिट Bourbon के थिएटर पर नृत्य किया. "
1653 के एक चश्मदीद गवाह "कभी नहीं," कहते हैं, "के न्यायालय के अचानक metamorphoses
चमत्कार अधिक खुशी प्रस्तुत किया गया है.
Benserade हमें इसके लिए कुछ बहुत बहादुर छंद द्वारा तैयार "
जोर हँसी हर जगह, और अश्लील गाने.
हर एक अपने को सुनने के बिना अपने ही पाठ्यक्रम, छिद्रान्वेषी, और शपथ ग्रहण, आयोजित
पड़ोसी.
Clinked बर्तन, और झगड़े बर्तन के सदमे में ऊपर sprang, और टूटे हुए बर्तन बनाया
किराए में लत्ता. एक बड़ा कुत्ता, उसकी पूंछ पर बैठा है, में gazed
आग.
कुछ बच्चों को इस तांडव में घुलमिल रहे थे. चोरी बच्चा रोया और रोया.
दूसरे, उम्र के चार साल एक बड़ा लड़का, पैर एक बेंच पर झूलने के साथ बैठा
कि उसके लिए बहुत अधिक था, एक मेज है कि उसकी ठोड़ी तक पहुँच से पहले, और बोले नहीं
एक शब्द.
एक तीसरा, गंभीरता से मेज पर अपनी उंगली, पिघला तेल के साथ फैल
जो एक मोमबत्ती से dripped.
सब के बाद, एक छोटे से कीचड़ में crouching साथी, लगभग एक देग़ में खो दिया है, जो
वह एक खपरैल के साथ scraping था, और जिसमें से वह एक ध्वनि है कि बना दिया जाएगा evoking था
Stradivarius बेहोशी.
आग के पास एक होग्सहेड किया गया था, और होग्सहेड एक भिखारी पर.
यह अपने सिंहासन पर राजा था.
तीन जो अपने चंगुल में Gringoire था उसे इस होग्सहेड के सामने नेतृत्व,
और पूरे भदचलन भगदड़ के अपवाद के साथ एक पल के लिए चुप गिर गया
बच्चे द्वारा बसे हुए हंडा.
Gringoire की हिम्मत न तो साँस लेने और न ही उसकी आँखें बढ़ा.
! "Hombre, quita तू sombrero" तीन knaves की समझ जिसका वह था एक ने कहा,
और, इससे पहले कि वह अर्थ comprehended था, अपनी टोपी छीन लिया था - एक
मनहूस टोपी, यह सच है, लेकिन अभी भी
एक दिन धूप या जब पर अच्छा था, लेकिन कम वर्षा.
Gringoire sighed. इस बीच राजा ने उस से संबोधित किया
अपने पीपा के शिखर सम्मेलन -
Gringoire "इस दुष्ट कौन है?" Shuddered.
यह आवाज है, हालांकि खतरे से बल, एक और आवाज, जो कि उसे याद करते हैं
सुबह बहुत, उसके रहस्य को घातक चोट निपटा था, drawling द्वारा nasally में,
दर्शकों के बीच, "चैरिटी, कृपया!"
वह उसके सिर उठाया. यह वास्तव में Clopin Trouillefou.
Clopin Trouillefou, अपने शाही प्रतीक चिन्ह में arrayed, न तो एक चीर अधिक और न ही एक पहनी थी
कम चीर.
उसके हाथ पर गले में पहले से ही गायब हो गया था.
वह अपने उन सफेद चमड़े, जो पुलिस के हवाई चप्पलें के चाबुक के हाथ एक में आयोजित
sergeants तो भीड़ को दबाने के लिए इस्तेमाल किया, और जो boullayes बुलाया गया.
उन्होंने उसके सिर पर टोपी, बाध्य दौर का एक प्रकार पहनी थी और ऊपर पर बंद हुआ.
लेकिन यह बाहर करने के लिए मुश्किल था, चाहे वह एक बच्चे की टोपी या एक राजा के मुकुट
दो बातें एक दूसरे को इतना मजबूत है एक समानता बोर.
Gringoire इस बीच, क्यों जानने के बिना, कुछ उम्मीद आ गया था में पहचानने पर,
राजा के कौर डेस ग्रांड हॉल ऑफ शापित भिक्षुक चमत्कार.
"मास्टर,", वह stammered, "? Monseigneur - साहब - कैसे मैं तुम्हें पता करने के लिए चाहिए है" वह कहा
लंबाई, अपने तेज का समापन बिंदु तक पहुँच है, और न ही जानने
कैसे उच्च माउंट करने के लिए, और न ही फिर से उतरना करने के लिए.
"Monseigneur, महामहिम, या साथी, मुझे फोन क्या आप कृपया.
लेकिन जल्दबाजी बनाते हैं. क्या आप अपने खुद के बचाव में कहना है? "
? "" अपने स्वयं के बचाव में Gringoire सोचा, "कि मुझे displeases."
वह फिर से शुरू, बड़बड़ा, "मैं वही हूं, जो आज सुबह -"
! "" शैतान के पंजे करके Clopin बाधित, "तुम्हारा नाम, धूर्त, और इससे अधिक कुछ नहीं.
सुनो.
आप तीन शक्तिशाली sovereigns की उपस्थिति में कर रहे हैं: अपने आप को, Clopin Trouillefou,
Thunes के राजा, ग्रांड Coesre करने के लिए उत्तराधिकारी के दायरे के सर्वोच्च अधिपति
कठबोली, Mathias Hunyadi Spicali, ड्यूक ऑफ
मिस्र और बोहेमिया के पुराने पीले एक डिश रसूख के साथ जिसे आप उधर देखते हैं साथी,
Guillaume रूसो, गलील के सम्राट, कि वसा साथी है कौन नहीं, उसके सिर दौर
हमें सुनने लेकिन एक लड़की दुलारनेवाला.
हम अपने न्यायाधीशों हैं. तुम खिचड़ी भाषा के राज्य में प्रवेश किया है,
एक argotier किया जा रहा बिना, तुम हमारे शहर के विशेषाधिकारों का उल्लंघन किया है.
तुम जब तक आप एक कायर, एक फ़्रैंक - mitou या एक rifode दंडित किया जाना चाहिए, वह यह है कि
- एक चोर, एक भिखारी, या एक आवारा ईमानदार लोगों के खिचड़ी भाषा में कहते हैं,.
आप उस तरह का कुछ कर रहे हैं?
अपने आप को जस्टिफाई, "काश" अपने खिताब की घोषणा "Gringoire ने कहा," मैं ऐसा नहीं है
सम्मान. मैं लेखक हूँ - "
"यह पर्याप्त है," Trouillefou उसे समाप्त करने के लिए करने की अनुमति के बिना फिर से शुरू.
"आप को फांसी होने जा रहे हैं.
'एक बहुत ही साधारण बात है, सज्जनों और ईमानदार बुर्जुआ तीस! के रूप में आप हमारे लोगों का इलाज
अपने निवास में, ताकि हम आपको हमारा में इलाज! कानून है जो आप vagabonds के लिए लागू होते हैं,
vagabonds आप लागू होते हैं.
'तुम्हारी गलती तीस अगर यह कठोर है. एक वास्तव में एक के मुंह बनाना निहारना चाहिए
भांग का कॉलर ऊपर ईमानदार आदमी, अब और फिर यह है कि माननीय बात renders.
चलो, दोस्त, अपने लत्ता इन damsels के बीच gayly विभाजित है.
मैं है आप vagabonds मनोरंजन के लिए फांसी पर लटका दिया जा रहा हूँ, और आप उन्हें दे रहे हैं अपने
पर्स करने के लिए अपने स्वास्थ्य पेय.
यदि आप किसी के साथ के माध्यम से जाने के स्वांग में there'sa बहुत अच्छा परमेश्वर पिता है
मोर्टार उधर, पत्थर में, जो हम सेंट पियरे aux Boeufs से चुरा लिया.
आप चार मिनट में जो उसके सिर पर अपनी आत्मा लात है. "
भाषण दुर्जेय था. "ठीक है मेरी आत्मा पर कहा!
पवित्रा पिता पोप की तरह Clopin Trouillefou उपदेश "के सम्राट exclaimed
गलील, अपने बर्तन मुंहतोड़ क्रम में उसकी मेज सहारा.
"Messeigneurs, सम्राटों और राजाओं," Gringoire ठंडे दिमाग ने कहा कि (के लिए मुझे पता नहीं कैसे,
दृढ़ता उसे लौटा था, और वह संकल्प के साथ बात की), "एक ऐसे नहीं लगता है
बात, मेरा नाम पियरे Gringoire है.
मैं कवि जिसका नैतिकता की भव्य हॉल में आज सुबह प्रस्तुत हूँ
न्यायालयों "" आह! तो यह तुम थे! मास्टर "Clopin कहा.
"मैं वहां गया था, xete Dieu!
खैर! कामरेड है, कि किसी भी कारण से, क्योंकि तुम हमें इस सुबह मौत से ऊब है कि,
आप इस शाम नहीं लटका चाहिए "?" मैं से बाहर हो रही करने में कठिनाई मिल जायेगा
खुद को Gringoire यह "कहा.
फिर भी, वह एक और प्रयास किया: "मैं क्यों कवियों के साथ नहीं वर्गीकृत कर रहे हैं नहीं दिख रहा है
उन्होंने कहा vagabonds ". "आवारा, Aesopus निश्चित रूप से था; Homerus
एक भिखारी था, Mercurius एक चोर था - "
Clopin उसे बाधित: "मुझे विश्वास है कि आप अपने शब्दजाल के साथ चापलूसी हमें करने की कोशिश कर रहे हैं.
Zounds! चलो अपने आप को लटका दिया है, हो सकता है और इसे खत्म ऐसी एक पंक्ति लात नहीं! "
"माफ करना, monseigneur, Thunes के राजा" Gringoire ने कहा, लेकर विवाद
पैर से पैर जमीन.
"यह मुसीबत के लायक है - एक पल - मेरी बात सुनो! तुम मुझे निंदा नहीं जा रहे हैं
बिना मुझे सुना होने "- उनके बदकिस्मत आवाज था, वास्तव में, में डूब
कोलाहल है जो उसके आसपास गुलाब.
छोटा लड़का अपने देग़ में पहले से कहीं अधिक भावना के साथ दूर scraped, और ताज के लिए,
सभी, एक बूढ़ी औरत बस तिपाई पर तेल की एक फ्राइंग पैन, जो hissed रखा था
दूर एक करने के लिए इसी तरह की शोर के साथ आग पर
masker की खोज में बच्चों की एक टुकड़ी का रोना.
इस बीच, Clopin Trouillefou एक क्षणिक सम्मेलन पकड़ दिखाई
मिस्र के ड्यूक, और गलील के सम्राट, जो पूरी तरह से नशे में था के साथ.
तब वह shrilly चिल्लाया: "! साइलेंस" और देग़ और फ्राइंग - पैन के रूप में नहीं था
उसे ध्यान, और उनके युगल जारी रखा, वह अपने होग्सहेड से नीचे कूद, एक लात दिया
बॉयलर के लिए है, जो दस paces के दूर लुढ़का
इसके साथ बच्चे असर, फ्राइंग पैन करने के लिए एक लात है, जो के साथ आग में परेशान
अपने सभी तेल, और गंभीरता से खुद के बारे में परेशान कर के बिना अपने सिंहासन, remounted
बच्चे को, या दबा दी आँसू
बूढ़ी औरत, जिसका रात के खाने के ठीक सफेद लौ में दूर बर्बाद कर के बड़बड़ा.
Trouillefou एक संकेत है, और ड्यूक, सम्राट, और पारित स्वामी बनाया
जेबकतरों, और पृथक लुटेरों आया, और उसके आसपास स्वयं में लेकर
घोड़े की नाल, जो Gringoire के अभी भी,
मोटे तौर पर शरीर द्वारा आयोजित, बीच का गठन किया था.
यह लत्ता के एक अर्धवृत्त, चिथड़े, चमकी, pitchforks, कुल्हाड़ियों, चौंका देने वाला पैर
साथ नशा, विशाल, नंगे हथियार, घिनौना, सुस्त, और बेवकूफ चेहरे.
भिक्षावृत्ति, Clopin Trouillefou के इस गोलमेज के बीच में - Doge के रूप में
इस सीनेट के रूप में इस उमरा के इस सम्मेलन के पोप के रूप में, राजा -
प्रभुत्व; की ऊंचाई के आधार पर पहले
अपने होग्सहेड, और एक अवर्णनीय, अभिमानी, भयंकर, पुण्य से अगले है, और
दुर्जेय हवा है, जो उसकी आँखों के फ़्लैश के कारण, और अपने जंगली प्रोफ़ाइल में सही
वहशी vagabonds की दौड़ के प्रकार.
एक उसे स्पष्ट होता है सूअर का एक झुंड के बीच एक सूअर.
"सुनो" वह Gringoire, उसके सींग का बना हुआ हाथ के साथ अपने कुरूप ठोड़ी प्रियतम वस्तु के लिए कहा, मैं "
देखो तुम क्यों लटका नहीं होना चाहिए नहीं है.
यह सच है कि यह आप के लिए प्रतिकूल हो होता है, और यह बहुत ही स्वाभाविक है, आप के लिए है,
के लिए बुर्जुआ आदी नहीं हैं. तुम अपने आप के लिए एक महान विचार के रूप में
बात.
सब के बाद, हम आपको कोई नुकसान नहीं करना चाहते हैं. यहाँ अपने आप को निकालना के एक साधन है
पल के लिए अपनी दुर्दशा से. तुम हम में से एक बन जाएगा? "
पाठक प्रभाव है जो इस प्रस्ताव Gringoire पर उत्पादन के जज कर सकते हैं,
जो उससे दूर फिसल जीवन beheld, और जो इस पर अपनी पकड़ खो शुरुआत थी.
वह इसे फिर से जकड़े ऊर्जा के साथ.
"निश्चित रूप से मैं होगा, और सही दिल से," उन्होंने कहा.
उन्होंने कहा, "आप क्या सहमति Clopin फिर से शुरू," अपने आप के लोगों के बीच नामांकन
"चाकू, ठीक है," Gringoire जवाब.
"तुम अपने आप को मुक्त पूंजीपति वर्ग के एक सदस्य के रूप में पहचान" के राजा जोड़ी
Thunes.
"मुक्त पूंजीपति वर्ग की है." खिचड़ी भाषा के राज्य के विषय है? "
"खिचड़ी भाषा के किंगडम." आवारा? "
"एक आवारा है."
"अपनी आत्मा में है?" मेरी आत्मा ".
, "मैं इस तथ्य की ओर आपका ध्यान कॉल करना चाहिए," राजा जारी रखा, "है कि आप लटका दिया जाएगा
सभी एक ही. "
! "शैतान" कवि ने कहा.
आप बाद में "केवल," Clopin imperturbably जारी रखा, "त्रिशंकु हो जाएगा और अधिक के साथ,
पेरिस के अच्छे शहर के खर्च पर समारोह, एक सुंदर पत्थर फ़ांसी पर, और
ईमानदार पुरुषों द्वारा.
"बस इतना" Gringoire जवाब यह एक सांत्वना है. ".
"वहाँ अन्य लाभ हैं.
अपने एक उच्च toned तेज गुणवत्ता में, तुम कीचड़ पर करों का भुगतान नहीं होगा,
या गरीब, या लालटेन, जो पेरिस के बुर्जुआ के अधीन हैं. "
"तो यह हो" कवि ने कहा.
"मैं मानता हूँ.
मैं एक आवारा, एक चोर, एक तेज चाकू के एक आदमी, आप कृपया कुछ भी हूँ, और मैं हूँ
सब है कि पहले से ही है, महाशय, Thunes के राजा, के लिए मैं एक दार्शनिक हूँ, एट में omnia
philosophia, philosopho में omnes
continentur - सब बातों दर्शन में निहित हैं, दार्शनिक में सभी पुरुषों के रूप में,
Thunes के राजा scowled तुम्हें पता है. ".
"क्या आप के लिए करते हैं मुझे ले, मेरे दोस्त?
आप हमें क्या हंगेरियन यहूदी गपशप jabbering रहे हैं?
मैं हिब्रू पता नहीं है. एक एक यहूदी क्योंकि एक डाकू है.
मैं भी किसी भी अब चोरी नहीं करते.
मुझे लगता है कि ऊपर रहा हूँ, मैं को मारने. कट - गले, हाँ, cutpurse, नहीं "
Gringoire इन रूखा शब्दों के बीच कोई बहाना में पर्ची करने की कोशिश की, जो क्रोध
और अधिक से अधिक झटकेदार गाया.
"मैं तुम्हारी क्षमा, monseigneur पूछना. यह हिब्रू नहीं है, 'आज़ादी लैटिन ".
"मैं तुम से कहता हूं," Clopin गुस्से में फिर से शुरू, "कि मैं यहूदी नहीं हूँ, और कहा कि मैं आप लटका होगा,
आराधनालय के पेट, यहूदिया, जो अपनी तरफ से है के उस छोटे दुकानदार की तरह,
और जिसे मैं देखने की मजबूत उम्मीद मनोरंजन
इन दिनों एक काउंटर, नकली सिक्के है कि वह किसी न किसी तरह! "
तो कह रही है, वह थोड़ा, दाढ़ी वाले हंगरी के यहूदी, जो था में अपनी उंगली उठाई
अपने facitote caritatem साथ accosted Gringoire, और जो कोई दूसरे को समझने
भाषा Thunes उस पर बीमार हास्य अतिप्रवाह के राजा आश्चर्य के साथ beheld.
लंबाई महाशय Clopin शांत. "तो तुम एक आवारा हो जाएगा, तुम गुलाम?" उन्होंने
हमारे कवि के लिए कहा.
"बेशक," कवि ने कहा.
"करने को तैयार सभी नहीं है" कर्कश Clopin ने कहा, "अच्छा होगा एक प्याज डाल नहीं है
अब, सूप में अधिक है, और 'के साथ स्वर्ग के लिए जाने के अलावा कुछ भी नहीं के लिए अच्छा आज़ादी
स्वर्ग और बैंड 'चोर दो अलग बातें हैं.
चोरों के बीच प्राप्त किया जा क्रम में, आप को साबित करना होगा कि आप के लिए अच्छे हैं
कुछ है, और उस प्रयोजन के लिए, आप पुतला खोज करना चाहिए. "
"मैं कुछ भी आप की तरह खोज करेंगे" Gringoire कहा.
Clopin एक हस्ताक्षर बनाया. कई चोरों खुद से अलग
चक्र, और एक पल बाद में लौट आए.
वे दो मोटी पोस्ट, लकड़ी के प्रसार में अपने कम extremities में समाप्त लाया
समर्थन करता है, जो आसानी से उन्हें जमीन पर खड़े; के ऊपरी सिरा
दो पदों वे एक क्रॉस बीम, और सज्जित
पूरे एक बहुत ही सुंदर पोर्टेबल फ़ांसी, जो Gringoire था का गठन
beholding की संतुष्टि उसे पहले जगमगाहट में वृद्धि.
कुछ नहीं, यहां तक कि रस्सी, जो पार बीम पर शान से खड़ा था कमी नहीं.
Gringoire "वे क्या करने जा रहे हैं?" कुछ के साथ खुद को कहा
बेचैनी.
घंटी की ध्वनि, जो वह उस क्षण में सुना उसकी चिंता करने के लिए एक अंत डाल दिया, यह था
पुतला, जो vagabonds गर्दन से रस्सी से निलंबित थे भरवां एक
बिजूका की तरह लाल रंग में कपड़े पहने, तो और
खच्चर घंटियाँ और बड़ी घंटी के साथ लटका दिया है कि एक बाहर बरगलाया हो सकता है तीस केस्टेलियन
उनके साथ खच्चरों.
इन हजार छोटे घंटी रस्सी के कंपन के साथ कुछ समय के लिए तो quivered
धीरे - धीरे दूर मर गया, और अंत में चुप हो गया जब पुतला लाया गया था
की है कि कानून द्वारा गतिहीनता के एक राज्य में
पेंडुलम है जो पानी की घड़ी और घंटे गिलास गद्दी है.
फिर Clopin, बाहर इशारा एक सूका रोगी पुराने मल के नीचे रखा Gringoire
पुतला, "वहाँ चढ़ो."
"शैतान की मौत Gringoire आपत्ति," मैं अपनी गर्दन तोड़ करेगा.
आपका मल मार्शल distiches की तरह limps, यह एक हेक्ज़मेटर पैर और एक है
पंचपदी पद्य पैर. "
"चढ़ो!" Clopin दोहराया. Gringoire मल घुड़सवार, और सफल रहा है,
सिर और हथियार के कुछ गुरुत्वाकर्षण के अपने केन्द्र में फिर, दोलनों के बिना नहीं.
"अब," Thunes के राजा पर चला गया, "अपने बाएँ पैर के दौर में अपने दाहिने पैर मोड़, और
अपने बाएँ पैर की नोक पर वृद्धि. "
"Monseigneur," Gringoire ने कहा, "तो तुम बिल्कुल मेरे कुछ एक को तोड़ने पर जोर
मेरे अंग Clopin उसके सिर फेंक दिया.
"सुनना तु, मेरे दोस्त, तुम बहुत ज्यादा बात करते हैं.
यहाँ दो शब्दों में बात का सार है: आप पर छिपकर जाना वृद्धि के रूप में मैं आपको बता रहे हैं;
कि जिस तरह से आप पुतला की जेब तक पहुंचने में सक्षम हो जाएगा में, आप यह चप्पा चप्पा छान मारना होगा,
आप पर्स कि वहाँ है, बाहर खींच जाएगा -
और अगर आप हमारे एक घंटी की आवाज सुनने के बिना यह सब करते हैं, सब कुछ ठीक है: क्या आप जाएगा
एक आवारा हो.
हम तो करना होगा, आप एक के स्थान के लिए गहरी पिटाई जाएगा
सप्ताह "" Ventre-Dieu!
Gringoire ने कहा कि मैं सावधान हो जाएगा. "
"लगता है और मैं घंटी ध्वनि करते?" तो फिर तुम फांसी पर लटका दिया जाएगा.
तुम समझते हो? "" मैं बिल्कुल समझ में नहीं आता, "उत्तर दिया
Gringoire.
"सुनो, एक बार और. आप पुतला खोज रहे हैं, और ले
दूर अपने पर्स, अगर आपरेशन के दौरान एक घंटी stirs, आप लटका दिया जाएगा.
क्या आप समझते हैं कि? "
"अच्छा है" Gringoire ने कहा, "मैं समझता हूँ कि. और फिर? "
"यदि आप हमारे घंटी सुनने के बिना पर्स को हटाने में सफल हो, तुम एक हैं
आवारा, और आप लगातार आठ दिनों के लिए पीटा जाएगा.
अब आप समझते हैं, कोई संदेह नहीं है? "
"नहीं, monseigneur, मैं अब नहीं समझने. मुझे लाभ कहाँ है? एक में फांसी पर लटका दिया
मामले में, दूसरे में cudgelled "क्या हैं? Clopin" और एक आवारा, "फिर से शुरू," और एक
आवारा, कुछ भी नहीं है कि है?
यह आपकी रुचि के लिए है कि हम आपको हरा क्रम में कठोर वार करने के लिए चाहिए. "
"बहुत धन्यवाद," कवि ने कहा.
"आओ, जल्दबाजी बनाने" राजा ने कहा, अपने पीपा है, जो एक विशाल की तरह resounded पर मुद्रांकन
ड्रम! "खोज पुतला, और वहाँ एक दो हो
इस के अंत!
मैं तुम्हें आखिरी बार चेतावनी दी है कि अगर मैं एक घंटी सुन, तुम जगह ले जाएगा
पुतला की. "
चोरों के बैंड Clopin शब्दों की सराहना की है, और खुद को एक सर्कल में व्यवस्थित
दौर फ़ांसी इतना निर्दयी है कि Gringoire माना जाता है कि वह खुश हंसी के साथ,
उन्हें बहुत ज्यादा सब कुछ करने के लिए उन से डर नहीं है.
उसके लिए कोई आशा नहीं छोड़ दिया गया था, उसके अनुसार, जब तक यह थोड़ा मौका थे
दुर्जेय आपरेशन जो उस पर लगाया गया था में सफल, वह करने का निर्णय लिया
यह जोखिम है, लेकिन इसके बिना पहली बार नहीं था
पुतला के लिए एक उत्कट प्रार्थना को संबोधित करते हुए उन्होंने लूट के बारे में था, और जो
आसान हो गया होता करने के लिए vagabonds की तुलना पर दया आती है ले जाने के.
इन असंख्य घंटियाँ, अपने छोटे तांबा जीभ के साथ, जैसे उसे लग रहा था
इतने ASPs के मुंह खुला और डंक और फुफकार के लिए तैयार है.
"ओह," उन्होंने कहा, एक बहुत कम आवाज में, "यह संभव है कि मेरे जीवन पर निर्भर करता है है
इन घंटी की कम से कम थोड़ी सी कंपन?
ओह "वह लगा हुआ हाथ के साथ कहा," घंटी, अंगूठी, नहीं, हाथ की घंटी बजना नहीं, खच्चर
घंटी वह तरकश नहीं! "Trouillefou पर एक और प्रयास किया.
"और अगर वहाँ हवा का एक झोंका आ जाना चाहिए?"
", आप फांसी पर लटका दिया जाएगा" अन्य बिना किसी हिचकिचाहट के उत्तर दिया.
Perceiving कि कोई राहत नहीं, और न ही दण्डविराम, और न ही छल संभव हो गया था, वह बहादुरी
कार्रवाई के अपने पाठ्यक्रम पर निर्णय लिया, वह अपने दाहिने पैर दौर उसके बाएं पैर घाव उठाया,
अपने बाएँ पैर पर खुद को और बाहर फैला
उसके हाथ: लेकिन इस समय जब उसके हाथ पुतला, उसके शरीर, छुआ जो था
अब केवल एक पैर मल जो तीन लेकिन था पर wavered पर समर्थित है, वह एक बनाया
अनैच्छिक खुद का समर्थन करने का प्रयास
पुतला, अपने संतुलन खो दिया है, और भूमि पर भारी गिर गया, द्वारा deafened
हजार पुतला की घंटी है, जो आवेग उपज के घातक कंपन
उसके हाथ के द्वारा दिया है, एक प्रथम वर्णित
रोटरी गति, और तब दो पदों के बीच majestically बह.
! "शाप" वह रूप में वह गिर गया रोया, और हालांकि मृत के रूप में बना रहा है उसके चेहरे के साथ,
पृथ्वी.
इस बीच, वह अपने सिर के ऊपर भयानक गड़गड़ाहट सुना, शैतानी हँसी
vagabonds, और Trouillefou की आवाज कह,
"मुझे उठाओ कि दुष्ट, और उसे समारोह के बिना लटका है."
वह गुलाब. वे पहले से ही था पुतला अलग
उसके लिए कमरे बनाने के.
चोरों ने उसे मल माउंट Clopin उसके पास आया, के बारे में रस्सी पारित
उसकी गर्दन, और उसे कंधे पर दोहन -
अलविदा, मेरे दोस्त ".
अब आप बच नहीं है, भले ही आप पोप हिम्मत के साथ पचा सकता है. "
शब्द "दया!" Gringoire होठों पर दूर निधन हो गया.
वह उसके बारे में उसकी आँखें डाली, लेकिन वहाँ कोई उम्मीद नहीं थी: सभी हँस रहे थे.
"डे Etoile l'Bellevigne" एक विशाल आवारा है, जो कदम Thunes के राजा ने कहा
रैंक से बाहर, "पार बीम पर चढ़ जाओ."
Bellevigne de l'Etoile nimbly अनुप्रस्थ बीम घुड़सवार, और दूसरे मिनट में,
Gringoire, उसकी आँखों उठाने पर, उसे beheld, आतंक के साथ, अपने ऊपर बीम पर बैठा
सिर.
"अब," Clopin Trouillefou फिर से शुरू, "मैं ताली मेरे हाथ, तुम, Andry लाल के रूप में जल्द,
अपने घुटने का एक झटका के साथ भूमि पर मल लात होगा, तुम, फ्रेंकोइस Chante
छँटाई, के पैर करने के लिए चिपटना जाएगा
बदमाश, और तुम, Bellevigne, अपने आप को अपने कंधे पर लात होगा, और सभी में तीन
एक बार, क्या तुम? सुन "Gringoire shuddered.
तीन चोर, जो स्वयं में आयोजित करने के लिए आप तैयार हैं? "Clopin Trouillefou कहा
Gringoire पर गिर करने के लिए तत्परता.
भयानक रहस्य का एक पल गरीब शिकार के लिए लागू है, जिसके दौरान Clopin
tranquilly आग में अपने पैर की नोक के साथ जोर, बेल शूटिंग के कुछ बिट्स
जो लौ नहीं पकड़ा था.
उन्होंने कहा, "आप तैयार हैं?" दोहराया, और ताली अपने हाथ खोला.
एक सेकंड और सब कुछ खत्म हो गया होता.
लेकिन वह रुका हुआ है, के रूप में हालांकि अचानक सोचा के द्वारा मारा.
"एक क्षण उन्होंने कहा," मैं भूल गया!
यह हमारी परंपरा है बिना जांच है कि क्या वहाँ किसी भी औरत जो एक आदमी नहीं लटका
उसे चाहता है. कॉमरेड, यह आपके लिए अंतिम संसाधन है.
आप या तो एक महिला आवारा या फंदा शादी करना चाहिए. "
Vagabonds, एकवचन के रूप में यह पाठक को हड़ताल कर सकते, यह कानून दिन रहता है
लंबाई में प्राचीन अंग्रेजी कानून में लिखा है.
(Burington टिप्पणियों को देखें.)
Gringoire फिर सांस ली. यह दूसरी बार है कि वह था
एक घंटे के भीतर जीवन के लिए लौट आए. इसलिए उन्होंने यह भी भरोसा हिम्मत नहीं
परोक्ष.
"हैलो" Clopin रोया, एक बार और अपने पीपा पर घुड़सवार, "hola! महिलाओं, महिलाओं,
वहाँ आप के बीच, जादूगरनी से उसे बिल्ली के लिए, एक लड़की है जो इस बदमाश चाहता है?
हैलो, कोलेट ला Charonne!
Elisabeth Trouvain! सिमोन Jodouyne!
मैरी Piedebou! Thonne ला longue!
Berarde Fanouel!
मिशेल Genaille! क्लाउड Ronge - oreille!
Mathurine! Girorou - हैलो! Isabeau-la-Thierrye!
आओ और देखो!
एक आदमी के लिए कुछ भी नहीं! उसे कौन चाहता है? "
Gringoire, कोई संदेह नहीं है, बहुत स्वादिष्ट इस दयनीय हालत में नहीं था.
महिला vagabonds ज्यादा प्रस्ताव द्वारा प्रभावित नहीं मालूम था.
दुखी नीच सुना उन्हें जवाब: "नहीं! नहीं! उसे फांसी, वहाँ और अधिक के लिए मजेदार हो जाएगा
हम सब! "
फिर भी, भीड़ से तीन उभरा है और उस की गंध करने के लिए आया था.
पहले एक बड़ी लड़की एक वर्ग चेहरे के साथ था.
वह दार्शनिक दु: खद नक़ल ध्यान की जांच की.
उनके परिधान पहना था, और बरस रही गोलियां लिए एक स्टोव से छेद से भरा.
लड़की एक राइ चेहरा बना दिया.
पुरानी चीर! "वह muttered, और Gringoire संबोधित," चलो अपने बरसती देख! "
", मैं इसे खो दिया है," Gringoire ने कहा. "आपकी टोपी?"
"वे मुझ से इसे ले लिया."
"अपने जूते?" वे शायद ही है किसी भी छोड़ दिया तलवों. "
"आपका बटुआ?" काश! "Gringoire stammered," मैं नहीं है
भी एक sou. "
आवारा लड़की "चलो! 'शुक्रिया' उन्हें आप लटका है, फिर, और कहते हैं" बोले, मोड़
उस पर उसे वापस.
दूसरा, - पुराने, काले, झुर्रियों वाली होती है, में भी एक विशिष्ट कुरूपता के साथ भयंकर,
कौर डेस चमत्कार, दौर Gringoire trotted. वह लगभग कांप ऐसा न हो कि वह चाहते हैं चाहिए
उसे.
लेकिन, वह उसके दाँत के बीच कुर्सी पर बैठे, "वह बहुत पतली है," और दूर चला गया.
तीसरे एक जवान लड़की, काफी ताजा था, और बदसूरत भी नहीं है.
"मुझे बचाओ! बेचारा उससे एक कम टोन में, ने कहा.
वह दया की एक हवा के साथ एक पल के लिए उस पर gazed, तो उसकी आँखों गिरा दिया, एक बना दिया
उसके पेटीकोट में चोटी, और अनिर्णय में बने रहे.
वह उसकी आँखों के साथ इन सभी आंदोलनों के बाद, यह आशा की अंतिम प्रकाश की किरण थी.
"नहीं," जवान लड़की ने कहा, लंबाई में, "नहीं! Guillaume Longuejoue मुझे हरा होगा. "
वह भीड़ में पीछे हट.
"तुम बदनसीब हैं, कामरेड" Clopin कहा. फिर अपने होग्सहेड पर अपने पैरों को, बढ़ती.
उन्होंने कहा, "कोई भी उसे चाहता है," उन्होंने कहा, एक नीलामकर्ता के लहजे नकल महान,
सभी के लिए खुशी की, "कोई भी उसे चाहता है? एक बार, दो बार, तीन बार! "और, की ओर मोड़
अपने हाथ की एक संकेत के साथ फ़ांसी "चला गया!"
Bellevigne डे l'Etoile, Andry लाल, फ्रेंकोइस Chante - छँटाई, तेज
Gringoire. उस पल में एक रोने के बीच उठी
चोरों "ला Esmeralda!
ला Esmeralda "Gringoire shuddered, और की ओर मुड़े
ओर किस स्थान से कोलाहल दीं. भीड़ खोला, और एक को पारित होने दिया
शुद्ध और चमकदार फार्म.
यह जिप्सी था. ! "ला Esmeralda" Gringoire, स्तब्ध कहा
, आकस्मिक तरीके से अपनी भावनाओं के बीच में जो कि जादू शब्द knotted
दिन के साथ सभी अपने संस्मरण.
यह दुर्लभ प्राणी कौर डेस चमत्कारों में भी लग रहा था, उसके आकर्षण का बोलबाला व्यायाम
सौंदर्य और.
vagabonds, पुरुष और महिला, खुद को धीरे से उसके मार्ग के किनारे, लेकर और उनके
क्रूर चेहरे उसकी नज़र नीचे प्रसारित. वह अपने प्रकाश के साथ शिकार संपर्क
कदम.
उसे सुंदर Djali उसका पीछा किया. Gringoire अधिक जीवित तुलना में मृत था.
वह उसे एक पल के लिए मौन में जांच की. उसने कहा "तुम इस आदमी लटका जा रहे हैं?"
गंभीरता Clopin,.
"हाँ, बहन," Thunes के राजा ने कहा, "जब तक आप उसे अपने लिए ले जाएगा
पति. "वह उसे उसके साथ बहुत थोड़ा पोटा बनाया
होंठ के तहत.
"मैं उसे ले जाऊँगा," उसने कहा. Gringoire मजबूती का मानना था कि वह गया था
एक सपने में कभी सुबह के बाद से है कि, और इस की निरंतरता थी.
परिवर्तन वास्तव में था, हिंसक, हालांकि एक संतुष्टिदायक एक.
वे फंदा undid, और कवि मल से नीचे कदम.
उनकी भावनाओं को इतना जीवंत था कि वह नीचे बैठने के लिए बाध्य किया गया था.
मिस्र के ड्यूक एक शब्द भी बोले बिना एक मिट्टी के बरतन crock, लाया.
, यह जमीन पर फ्लिंग "उसने कहा: जिप्सी यह Gringoire की पेशकश की.
crock चार टुकड़ों में तोड़ दिया.
"भाई" तो मिस्र के ड्यूक ने कहा, उनके माथे पर अपने हाथ बिछाने, वह "
तुम्हारी पत्नी है, बहन, वह चार साल के लिए अपने पति है.
जाओ. "